У Хмельницькому вдруге відбудеться фестиваль «Translatorium», присвячений популяризації художнього перекладу. Він триватиме з 28 по 30 вересня. Що чекатиме на відвідувачів заходу, дізнавався «Хмельницький».
Ідея фестивалю виникла ще в 2013 році. Тоді у Хмельницькому з’явилась перекладацька група «VERBація». Вагомим поштовхом до створення фестивалю стала відсутність масштабної літературної події в Хмельницькому. У результаті минулого року у нашому місті відбувся перший Літературно-перекладацький фестиваль «Translatorium». Захід чудово зарекомендував себе та згуртував багатьох творчих людей і спеціалістів галузі. Це свідчить про те, що фестиваль гідний того, щоб стати традиційним у нашому місті.
Організаторами фестивалю виступають перекладацька група «VERBація», а також активісти з Хмельницького та Києва. У фестивалі візьмуть участь учасники з різних куточків країни. Серед них будуть талановиті перекладачі України, літератори, видавці, поети та музиканти. Наразі це єдиний фестиваль в Україні, який присвячений художньому перекладу.
Головна мета проведення «Translatorium» полягає у тому, щоб привернути увагу хмельничан до літератури та художнього перекладу. Програма фестивалю буде умовно розподілена на два блоки. Перший передбачає проведення заходів у Хмельницькому національному університеті. Під час першого блоку проведуть цікаві лекції та майстерні із художнього перекладу від провідних перекладачів України. Другий блок спрямований на широку аудиторію і буде проводитися на кількох локаціях у центрі міста. Він передбачає презентації новинок перекладної літератури, дискусії з популярними літераторами та перекладачами, зустрічі з видавцями й менеджерами культури, презентації перекладацьких проектів, поетичних читань тощо.
Також кожен бажаючий може підтримати проект та зробити свій внесок. Фестиваль «Translatorium» буде проводитися на некомерційній основі. Зібрані кошти будуть спрямовані на організаційні витрати, забезпечення проїзду і проживання учасників та на подяку всім, хто допоміг фестивалю. Залежно від суми внеску кожен зможе отримати подарунок:
- брендові листівки з побажанням від організаторів і учасників фестивалю;
- набір стікерів із фірмовими ілюстраціями фестивалю;
- брендові значки;
- книгу з автографом перекладача.
- 1 перегляд